Anger den plats där den talande befinner sig.
Exempel:
Você quer ficar aqui? | Vill du stannar här? | |
Eu moro aqui. | Jag bor här. | |
Aqui é nossa casa. |
Här är vårt hem. |
Formen cá anger samma plats som aqui ,men kan ha en mer vag innebörd och anger oftast riktning.
Exempel:
Venha cá ! (Vem cá !) | Kom hit! | |
Carlos vem para cá hoje. |
Carlos kommer hitåt idag. |
Anger den plats där den tilltalande befinner sig.
Exempel:
Quem está aí? | Vem är där? | |
Fique aí! | Stanna där. | |
Eu vou para aí agora. |
Jag går dit nu. |
Anger den plats som inte är nära någondera.
Exempel:
Alí é a saída. | Där är utgången. | |
Minha casa fica alí. | Minha casa ligger där. | |
Ana saiu por alí. |
Ana gick ut dit. |
Mindre preciserande plats, avlägsen från såväl den talande som de tilltalande.
Exempel:
Olhe lá! | Titta där! | |
Quem vem lá? | Vem kommer där borta? | |
Quando você vai para lá? |
När ska du gå (åka) dit? |