Denna lilla grammatik är en sammanställning av alla grammatik som nämns i kursen. Det representerar bara en liten del av den totala grammatiken. Om det finns något du saknar som du vill titta närmare på kan du pröva the Kamusi Project http://www.yale.edu/swahili/. Klicka på ”Learning Guide” och sedan på ” Swahili Grammar Notes.”
I swahili innehåller verbet mycket information. Verbet är en sammansättning av en rot och olika affix. Det finns tre olika typer av affix: prefix som kommer före roten, suffix som kommer efter roten, eller infix som kommer emellan roten och prefix eller suffix. Till exempel i ordet kuimba, att sjunga, är roten –imb-. Verbets rot är den del av verbet som bär dess grundbetydelse. I det flesta ordlistor förekommer swahiliverb i grundform, alltså utan infinitivmärket ku (svenska att). Roten och suffixet, imb-a, är den enklaste verbstammen. En mer komplicerad stam kan ha flera suffix som i verbet imbia (sjunga för).
rot |
ordets betydelse |
-imb- |
(sjung-) |
stam |
grundform |
imba |
(sjunga) |
suffix |
slutstavelse |
-a |
|
prefix |
infinitiv märke |
ku- |
(att) |
infinitiv |
ku+stam+suffixet ”-a” |
kuimba |
(att sjunga) |
Det finns också ett system av suffix som man använder med substantiv.
När man bildar infinitiv av ett verb på swahili använder man prefixet ku-. I stort sätt fungerar denna form som infinitiv på svenska då ku- motsvarar svenskans “att”. Nedan finns exempel på verb från swahilins tre verbgrupper: verb som härstammar från bantu språk som slutar på ”-a”, verb som härstammar från arabiska som slutar på ”-e”, ”-i,” eller ”-u” och ”Att-verb”.
1. Bantuverb har suffix ”–a”:
Kufanya (att göra) ku- infinitiv prefix
-fanya verbets stam
kufika att anlända kusema att säga
kupenda att tycka om, älska kutaka att önska, att tycka om
kupiga att slå kuweka att ställa, att placera
kununua att köpa kukaa att bo
2. Arabiska verb har suffix ”-e”, ”-i,” eller ”-u”:
kusamehe att förlåta, att offra kubaki att bli över, att stanna kvar
kufikiri att funderar kufurahi att vara glad
kuketi att sitta kusafiri att resa
kurudi att komma tillbaka kujaribu att försöka
3.”Att-verb” (oregelbundna verb) (modul 1)
Det finns verb som existerar endast i infinitivform, så kallade “att-verb” som:
kufa att dö kula att äta
kuja att anlända, att komma kunyuwa att dricka
kuwa att vara, att bliva kwenda att gå
Med verbet ”att vara” kan man uttrycka egenskaper. Ni är presens formen av verbet kuwa. Till skillnad från alla andra verb böjs inte verbet kuwa i presens. Det har samma form, ni, för alla personer.
Tidsformerna bildas genom att man mellan personprefix och verbets grundform skjuter in ett tidsinfix.
Tempusmarkören i presens (nutid) är tidsinfixet -na.
Följande är övriga tempusmarkörer i andra tempus : Imperfekt (dåtid) –li– Futurum (framtid) –ta– Perfekt (samband med nuet) –me–
|
|
Pronomen |
Person prefix |
Tids prefix |
Verbets |
Verbet |
Svenska |
Jag |
Mimi |
ni- |
-na |
-cheka |
Mimi ninacheka |
Jag skrattar |
|
|
|
-li |
-cheka |
Mimi nilicheka |
Jag skrattade |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Mimi nitacheka |
Jag ska skratta |
|
|
|
-me |
-cheka |
Mimi nimecheka |
Jag har skrattat |
Du |
Wewe |
u- |
-na |
-cheka |
Wewe unacheka |
Du skrattar |
|
|
|
-li |
-cheka |
Wewe ulicheka |
Du skrattade |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Wewe utacheka |
Du ska skratta |
|
|
|
me |
-cheka |
Wewe umecheka |
Du har skrattat |
Han, hon, |
Yeye |
a- |
-na |
-cheka |
Yeye anacheka |
Han/hon skrattar |
|
|
|
-li |
-cheka |
Yeye alicheka |
Han/ hon skrattade |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Yeye atacheka |
Han/hon ska skratta |
|
|
|
-me |
-cheka |
Yeye amecheka |
Han/hon har skrattat |
Vi |
Sisi |
tu- |
-na |
-cheka |
Sisi tunacheka |
Vi skrattar |
|
|
|
-li |
-cheka |
Sisi tulicheka |
Vi skrattade |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Sisi tutacheka |
Vi ska skratta |
|
|
|
me |
-cheka |
Sisi tumecheka |
Vi har skrattat |
Ni |
Ninyi |
m- |
-na |
-cheka |
Ninyi mnacheka |
Ni skrattar |
|
|
|
-li |
-cheka |
Ninyi mlicheka |
Ni skrattade |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Ninyi mtacheka |
Ni ska skratta |
|
|
|
-me |
-cheka |
Ninyi mmecheka |
Ni har skrattat |
De |
Wao |
wa- |
-na |
-cheka |
Wao wanacheka |
Vi skrattar |
|
|
|
-li |
-cheka |
Wao walicheka |
Vi skrattade |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Wao watacheka |
Vi ska skratta |
|
|
|
-me |
-cheka |
Wao wamecheka |
Vi har skrattat |
Tempusmarkören i presens (nutid) nekande är suffixet -i.
I presens slutar alltid ett nekande verb med i eller u. Det vill säga att slutvokalen a ändras till i. Om verbet slutar på i som i fikiri och safiri blir det ingen ändring.
Följande infix är nekandetempus markörer i andra tempus :
*Dessa verb är ”att-verb” och bildar nekande verb enligt tabellen nedan.
Pronomen |
Person prefix |
Tids prefix |
Verbets grundform |
Verb |
Svenska |
|
Jag |
Mimi |
si |
- |
-cheka |
Mimi sicheki |
Jag skrattar inte |
|
|
|
-ku- |
-cheka |
Mimi sikucheka |
Jag skrattade inte |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Mimi sitacheka |
Jag ska inte skratta |
|
|
|
-ja |
-cheka |
Mimi sijacheka |
Jag har inte skrattat |
Du |
Wewe |
hu |
- |
-cheka |
Wewe hucheka |
Du skrattar inte |
|
|
|
-ku |
-cheka |
Wewe hukucheka |
Du skrattade inte |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Wewe hutacheka |
Du ska inte skratta |
|
|
|
-ja |
-cheka |
Wewe hujacheka |
Du har inte skrattat |
Ha, hon, |
Yeye |
ha |
- |
-cheka |
Yeye hacheki |
Han/hon skrattar inte |
|
|
|
-ku |
-cheka |
Yeye hakucheka |
Han/ hon skrattade inte |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Yeye hatacheka |
Han/hon ska inte skratta |
|
|
|
-ja |
-cheka |
Yeye hajacheka |
Han/hon har inte skrattat |
Vi |
Sisi |
hatu |
- |
-cheka |
Sisi hatucheki |
Vi skrattar inte |
|
|
|
-ku |
-cheka |
Sisi hatukucheka |
Vi skrattade inte |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Sisi hatutacheka |
Vi ska inte skratta |
|
|
|
-ja |
-cheka |
Sisi hatujacheka |
Vi har inte skrattat |
Ni |
Ninyi |
ham |
- |
-cheka |
Ninyi hamcheki |
Ni skrattar inte |
|
|
|
-ku |
-cheka |
Ninyi hamkucheka |
Ni skrattade inte |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Ninyi hamtacheka |
Ni ska inte skratta |
|
|
|
-ja |
-cheka |
Ninyi hamjacheka |
Ni har inte skrattat |
De |
Wao |
hawa |
- |
-cheka |
Wao hawacheki |
Vi skrattar inte |
|
|
|
-ku |
-cheka |
Wao hawakucheka |
Vi skrattade inte |
|
|
|
-ta |
-cheka |
Wao hawatacheka |
Vi ska inte skratta |
|
|
|
-ja |
-cheka |
Wao hawajacheka |
Vi har inte skrattat |
För de flesta swahiliverb formas infinitiv med ett prefix, ku-, som läggs till stammen, som:
kutembea (att gå), kuandika (att skriva), kucheza (att spela)
Det finns några verb som finns i infinitivform, så kallade “att-verb”:
kula (att äta eller äta), kunywa (att dricka eller dricka), kwenda (att gå eller gå)
I nekande form faller ku- eller kw- bort.
Verb Minus ku-: Nekande Form
Stam för imperfekt, Presens
futurum, perfekt
kula (äta) la li
kunywa (dricka) nywa nywi
kwenda (gå) enda endi
kuja (komma) ja ji
kuwa (bli, vara) wa wi
kufa (dö) fa fi
kunya (bajsa) nya nyi
Tabellen nedan visar alla tempus former i nekande för ett “att-verb” : kula.
|
Pronomen |
Pronomen prefix |
Tids prefix |
Verb stam |
Verb |
Svenska |
Jag |
Mimi |
si |
- |
-li |
Mimi sili |
Jag äter inte |
|
|
|
-ku- |
-la |
Mimi sikula |
Jag åt inte |
|
|
|
-ta |
-la |
Mimi sitala |
Jag ska inte äta |
|
|
|
-ja |
-la |
Mimi sijala |
Jag har inte ätit |
Du |
Wewe |
hu |
- |
-li |
Wewe huli |
Du äter inte |
|
|
|
-ku |
-la |
Wewe hukula |
Du åt inte |
|
|
|
-ta |
-la |
Wewe hutala |
Du ska inte äta |
|
|
|
-ja |
-la |
Wewe hujala |
Du har inte ätit |
Ha, hon, |
Yeye |
ha |
- |
-la |
Yeye hali |
Han/hon äter inte |
|
|
|
-ku |
-la |
Yeye hakula |
Han/ hon åt inte |
|
|
|
-ta |
-la |
Yeye hatala |
Han/hon ska inte äta |
|
|
|
-ja |
-la |
Yeye hajala |
Han/hon har inte ätit |
Vi |
Sisi |
hatu |
- |
-li |
Sisi hatuli |
Vi äter inte |
|
|
|
-ku |
-la |
Sisi hatukula |
Vi åt inte |
|
|
|
-ta |
-la |
Sisi hatutala |
Vi ska inte äta |
|
|
|
-ja |
-la |
Sisi hatujala |
Vi har inte ätit |
Ni |
Ninyi |
ham |
- |
-li |
Ninyi hamli |
Ni äter inte |
|
|
|
-ku |
-la |
Ninyi hamkula |
Ni äter inte |
|
|
|
-ta |
-la |
Ninyi hamtala |
Ni ska inte äta |
|
|
|
-ja |
-la |
Ninyi hamjala |
Ni har inte ätit |
De |
Wao |
hawa |
- |
-li |
Wao hawali |
Vi äter inte |
|
|
|
-ku |
-la |
Wao hawakula |
Vi åt inte |
|
|
|
-ta |
-la |
Wao hawatala |
Vi ska inte äta |
|
|
|
-ja |
-la |
Wao hawajala |
Vi har inte ätit |
Med verbet “att vara” kan man uttrycka egenskaper.
Mimi ni mwanafunzi sasa, lakini nitakuwa mwalimu baadaye.
Jag är elev nu, men jag kommer att bli lärare senare.
Ni används i presens medan kuwa används till att bilda de övriga tempus tillsammans med –li-, -ta-, och –me-. Alltså, ni och kuwaär samma verb.
Kuwa Att vara |
|
Presens: |
|
Jakande |
Nekande |
mimi ni |
mimi si |
wewe ni |
wewe si |
yeye ni |
yeye si |
sisi ni |
sisi si |
nyinyi ni |
nyinyi si |
wao ni |
wao si |
|
|
Imperfekt: |
|
Jakande |
Nekande |
nilikuwa |
sikuwa |
ulikuwa |
hukuwa |
alikuwa |
hakuwa |
tulikuwa |
hamkuwa |
mlikuwa |
hawakuwa |
walikuwa |
hakukuwa |
|
|
Futurum: |
|
Jakande |
Nekande |
nitakuwa |
sitakuwa |
utakuwa |
hutakuwa |
atakuwa |
hatakuwa |
tutakuwa |
hatutakuwa |
mtakuwa |
hamtakuwa |
watakuwa |
hawatakuwa |
|
|
Perfektum |
|
Jakande |
Nekande |
nimekuwa |
s ijawa |
umekuwa |
hujawa |
amekuwa |
hajawa |
tumekuwa |
hatujawa |
mmekuwa |
hamjawa |
wamekuwa |
hawahawa |
Befintlighet kan uttryckas på tre olika sätt med verbet kuwa:
-ko anger en obestämd plats
-po anger en bestämd plats
-mo betyder “inne, inuti”
kuwako kuwapo kuwamo betyder ”att vara” eller ”att befinna sig” på en plats. Ko, -po, och –mo används bara i presens medan kuwa används i övriga tempus: li imperfekt, ta futurum och me perfekt . Alltså –ko, -po, -mo och kuwaär samma verb i olika tempus. I praktiken finns det inga skillnader mellan –ko, -po, -mo. I talspråk är de utbytbara.
Mimi niko offisini sasa, lakini nitakuwa nyumbani baadaye.
Jag är på kontoret nu, men jag kommer att vara hemma senare.
Mimi niko ofisini leo, lakini jana nilikuwa nyumbani.
Jag är på kontoret idag men, igår var jag hemma.
Befintlighet/människor |
|
Jakande |
Nekande |
Lokativ med “ko”=obestämd plats |
|
Presens |
|
niko |
siko |
uko |
huko |
yuko |
hayuko |
tuko |
hatuko |
mko |
hamko |
wako |
hawako |
Att uttrycka “befintlighet” i de övriga tempus använd kuwa |
|
Imperfekt |
|
nilikuwa |
sikuwa |
ulikuwa |
hukuwa |
alikuwa |
hakuwa |
tulikuwa |
hamkuwa |
mlikuwa |
hawakuwa |
walikuwa |
hakukuwa |
Futurum |
|
nitakuwa |
sitakuwa |
utakuwa |
hutakuwa |
atakuwa |
hatakuwa |
tutakuwa |
hatutakuwa |
mtakuwa |
hamtakuwa |
watakuwa |
hawatakuwa |
Perfektum |
|
nimekuwa |
sijawa |
umekuwa |
hujawa |
amekuwa |
amekuwa |
tumekuwa |
tumekuwa |
mmekuwa |
mmekuwa |
wamekuwa |
wamekuwa |
Det finns inget verb för “att ha” på swahili. Istället använder man verbet ”att vara” med ordet ”na” som betyder “med” eller “och” beroende på sammanhänget. Observera att kuwa na, består av två ord i alla tempus utom presens. I presens används stavelsen na tillsammans med prefixet.
Mimi nina gazeti sasa, lakini nitakuwa na kitabu baadaye.
Jag har en tidning nu, men jag kommer att ha en bok senare.
Kuwa na böjs i jakande presens som:
nina jag har
una du har
ana han/hon har
tuna vi har
mna ni har
wana de har
kuna* det finns
Eftersom -na är en del av verbet kuwa ändras inte vokalen ”a” till ”i” i nekande sats som med andra verb i nekande presens.
Mimi nina gazeti, mimi sina kitabu.
Jag har en tidning, jag har inte en bok.
Kuwa na i nekande presens böjs:
sina jag har inte
huna du har inte
hana han/hon har inte
hatuna vi har inte
hamna ni har inte
hawana dom har inte
hakuna* det finns inte
*Det finns
För att uttrycka “det finns…”, “det fanns….” och så vidare måste du säga ordagrant: “detta ställe har…..” Prefixet ku fungera som ett kollektivt prefix för en obestämd plats eller platser.
Mezani kuna vitabu. Det finns böcker på bordet.
Benki hakuna pesa. Det finns inga pengar på banken.
Imperfekt jakande
Mimi nilikuwa na kitabu jana. Jag hade en bok igår.
Wewe ulikuwa na kitabu jana. Du hade en bok igår.
Yeye alikuwa na kitabu jana. Han/hon hade en bok igår.
Sisi tulikuwa na vitabu jana. Vi hade böcker igår.
Ninyi mlikuwa navitabu jana. Ni hade böcker igår.
Wao walikuwa na vitabu jana. De hade böcker igår.
Mezani kulikuwa na vitabu jana. Det fanns böcker på bordet igår.
Imperfekt nekande
Mimi sikuwa na kitabu jana. Jag hade inte en bok igår.
Wewe hukuwa na kitabu jana. Du hade inte en bok igår.
Yeye hakuwa na kitabu jana. Han/hon hade inte en bok igår.
Sisi hatukuwa na vitabu jana. Vi hade inte böcker igår.
Ninyi hamkuwa na vitabu jana. Ni hade inte böcker igår.
Wao hawakuwa na vitabu jana. De hade inte böcker igår.
Benki hakukuwa na pesa jana. Det fanns inga pengar på banken igår.
Futurum jakande
Mimi nitakuwa na kitabu jana. Jag ska ha en bok.
Wewe utakuwa na kitabu jana. Du ska ha en bok.
Yeye atakuwa na kitabu jana. Han/hon ska ha en bok.
Sisi tutakuwa na vitabu jana. Vi ska ha böcker.
Ninyi mtakuwa na vitabu jana. Ni ska ha böcker.
Wao watakuwa na vitabu jana. De ska ha böcker.
Mezani kutakuwa na vitabu jana. Det ska finnas böcker på bordet.
Eller Kutakuwa na vitabu mezani. Det kommer att finnas böcker på bordet.
Futurum nekande
Mimi sitakuwa na kitabu jana. Jag ska inte ha en bok..
Wewe hutakuwa na kitabu jana. Du ska inte ha en bok.
Yeye hatakuwa na kitabu jana. Han/hon ska inte ha en bok.
Sisi hatutakuwa na vitabu jana. Vi kommer inte ha böcker.
Ninyi mtakuwa na vitabu jana. Ni ska inte ha böcker.
Wao watakuwa na vitabu jana. De ska inte ha böcker.
Mezani hakutakuwa na vitabu jana. Det kommer att inte finnas böcker på bordet/
Hakutakuwa na vitabu mezani. Det kommer inte att finnas böcker på bordet.
Mimi nimekuwa na kitabu siku mbili. Jag har haft boken i två dagar.
Wewe umekuwa na kitabu siku mbili. Du har haft boken i två dagar.
Yeye amekuwa na kitabu siku mbili. Han/hon har haft boken i två dagar.
Sisi tumekuwa na vitabu siku mbili. Vi har haft böcker i två dagar.
Ninyi mmekuwa na vitabu siku mbili. Ni har haft böcker i två dagar.
Wao wamekuwa na vitabu siku mbili. De har haft böcker i två dagar.
Mezani kumekuwa na vitabu siku mbili /
Kumekuwa na vitabu mezani siku mbili. Det har funnits böcker på bordet i två dagar.
Perfekt nekande
Mimi sijawa na kitabu siku mbili. Jag har inte haft boken i två dagar.
Wewe hujawa na kitabu siku mbili. Du har inte haft boken i två dagar.
Yeye hajawa na kitabu siku mbili. Han/hon har inte haft boken i två dagar.
Sisi hatujawa na vitabu siku mbili. Vi har inte haft böcker i två dagar.
Ninyi hamjawa navitabu siku mbili. Ni har inte haft böcker i två dagar.
Wao hawajawa na vitabu siku mbili. De har inte haft böcker i två dagar.
Mezani hakujawa na vitabu siku mbili /
Hakujawa navitabu mezani siku mbili. Det har inte funnits böcker på bordet i två dagar.
Det finns många användbara uttryck om fysiska och känslomässiga tillstånd som formas med ”kuwa na”.
Nina kiu. Jag är törstig.
Ana nguvu. Han är stark.
Tuna njaa. Vi är hungriga.
Una furaha. Du är glad.
Nina usingizi. Jag är sömnig.
Ana bahati. Han har tur.
Ana baridi. Hon är kall.
Una hakika? Är du säker?
Ulikuwa na njaa. Var du hungrig?
Hatukuwa na hakika. Vi var inte säkert.
Alikuwa na wasiwasi. Han var orolig.
Tabell: kuwa, kuwa na, -ko, -po, -mo
Kuwa |
Kuwa na |
Befintlighet/människor |
|||
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
ni |
si |
nina |
sina |
niko |
siko |
ni |
si |
una |
huna |
uko |
huko |
ni |
si |
ana |
hana |
yuko |
hayuko |
ni |
si |
tuna |
hatuna |
tuko |
hatuko |
ni |
si |
mna |
hamna |
mko |
hamko |
ni |
si |
wana |
hakuna |
wako |
hawako |
kuna |
hakuna |
Att uttrycka “ha” i de övriga tempus använd kuwa + na |
Att uttrycka “befintlighet” i de övriga tempus använd kuwa |
||||
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
nilikuwa |
sikuwa |
nilikuwa na |
sikuwa na |
nilikuwa |
sikuwa |
ulikuwa |
hukuwa |
ulikuwa na |
hukuwa na |
ulikuwa |
hukuwa |
alikuwa |
hakuwa |
alikuwa na |
hakuwa na |
alikuwa |
hakuwa |
tulikuwa |
hamkuwa |
tulikuwa na |
hamkuwa na |
tulikuwa |
hamkuwa |
mlikuwa |
hawakuwa |
mlikuwa na |
hawakuwa na |
mlikuwa |
hawakuwa |
walikuwa |
hakukuwa |
walikuwa na |
hakukuwa na |
walikuwa |
hakukuwa |
kulikuwa na |
hawakuwa |
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
nitakuwa |
sitakuwa |
nitakuwa na |
sitakuwa na |
nitakuwa |
sitakuwa |
utakuwa |
hutakuwa |
utakuwa na |
hutakuwa na |
utakuwa |
hutakuwa |
atakuwa |
hatakuwa |
atakuwa na |
hatakuwa na |
atakuwa |
hatakuwa |
tutakuwa |
hatutakuwa |
tutakuwa na |
hatutakuwa na |
tutakuwa |
hatutakuwa |
mtakuwa |
hamtakuwa |
mtakuwa na |
hamtakuwa na |
mtakuwa |
hamtakuwa |
watakuwa |
hawatakuwa |
watakuwa na |
hawatakuwa na |
watakuwa |
hawatakuwa |
kutakuwa na |
hakutakuwa na |
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
Jakande |
Nekande |
nimekuwa |
sijawa |
nimekuwa na |
sijawa na |
nimekuwa |
sijawa |
umekuwa |
hujawa |
umekuwa na |
hujawa na |
umekuwa |
hujawa |
amekuwa |
hajawa |
amekuwa na |
hajawa na |
amekuwa |
amekuwa |
tumekuwa |
hatujawa |
tumekuwa na |
hatujawa na |
tumekuwa |
tumekuwa |
mmekuwa |
hamjawa |
mmekuwa na |
hamjawa na |
mmekuwa |
mmekuwa |
wamekuwa |
hawahawa |
wamekuwa na |
hawahawa na |
wamekuwa |
wamekuwa |
kumekuwa na |
hakujawa na |
Av swahilis tre tempusformer i presens är detta tempus den enklaste att använda eftersom det inte ändras efter personpronomen. Det motsvarar svenskans “brukar”.
Mimi hupenda |
Jag brukar tycka om |
Wewe hupenda |
Du brukar tycka om |
Yeye hupenda |
Han/hon brukar tycka om |
Sisi hupenda |
Vi brukar tycka om |
Ninyi hupenda |
Ni brukar tycka om |
Wao hupenda |
De brukar tycka om |
Arabiska verb fungerar på samma sett:
Hufikiri |
Jag brukar tänka, du brukar tänka, osv. |
Hujibu |
Jag brukar svara, du brukar svara, osv. |
“Ett verb” tappar “infinitiv” “ku-”:
Huja |
Jag brukar komma, du brukar komma, osv. |
Hula |
Jag brukar äta, du brukar äta, osv. |
Huenda |
Jag brukar gå, du brukar gå, osv. |
Var försiktig med användning av imperativ. Imperativ formas i singularis av verbets stam. I pluralis formas imperativ med suffixet –ni varvid slutvokalen –a i verbet utbytes mot -e.
Svenska |
Stam |
Imperativ-Singularis |
Imperativ-Pluralis |
göra |
fanya |
Fanya! |
Fanyeni |
stänga |
funga |
Funga! |
Fungeni! |
öppna |
fungua |
Fungua! |
Fungueni! |
stanna |
kaa |
Kaa! |
Kaeni! |
vänta |
ngoja |
Ngoja! |
Ngojeni! |
köpa |
nunua |
Nunua! |
Nunueni! |
Ord som inte slutar med a, som vanligtvisshärstammar från arabiska, lägger till suffixet –ni till slut vokalen i pluralis.
tänka över |
fikiri |
Fikiri! |
Fikirini! |
återvända |
rudi |
Rudi! |
Rudini |
försöka |
jaribu |
Jaribu! |
Jaribuni! |
svara |
jibu |
Jibu! |
Jibuni! |
En-staviga “att verb” behåller ku- och blir då två-staviga. Suffixet -a ersätts med -eni
äta |
kula |
Kula! |
Kuleni! |
dricka |
kunywa |
Kunywa! |
Kunyweni! |
Det finns tre undantag:
hämta |
kuleta |
Lete! |
Leteni! |
gå |
kwenda |
Nenda! |
Nendeni! |
komma |
kuja |
Njoo! |
Njooni! |
Det finns ingen nekande imperativ. För att uttrycka nekande imperativ används konjunktiv nekande i stället. Se nekande konjunktiv i tabellen nedan.
Konjunktiv används mer ofta på swahili än det används på svenska. Några av de sju situationer då man borde använda konjunktiv finns efter tabellen nedan. För att forma verb i konjunktiv används personprefix + verbstam. Suffixet för verb som slutar på -a blir –e. Infixet -si- används i nekande form. För att uttrycka nekande imperativ, används nekande konjunktiv form.
|
Jakande |
Nekande |
||
|
Ex. kupumzika: att vila, att ha rast |
|||
(mimi) |
nipumzike |
Jag skulle vilja ha rast. Jag får ha rast. Får jag ha rast? |
nisipumzike |
Jag får inte ha rast. |
(wewe) |
upumzike |
Du får ha rast.(artig imperativ ) |
usipumzike |
Du får inte ha rast. |
(yeye) |
apumzike |
Han/hon skulle vilja ha rast. Han/hon får ha rast. Låt honom/henne ha rast. Får han/hon ha rast? |
asipumzike |
Han/hon får inte ha rast. Får han/hon vila sig? |
(sisi) |
tupumzike |
Låt oss ta rast. Får vi ta rast? |
tusipumzike |
Vi får inte ha rast. Låt oss inte ha rast. |
(ninyi) |
mpumzike |
Ni får ha rast. (artig imperative) |
msipumzike |
Ni får inte ha rast. |
(wao) |
wapumzike |
Låt dem ta rast. Får de vila sig? |
wasipumzike |
De får inte ha rast. Får de vila sig? |
Ord som inte slutar med a, som vanligtvishärstammar från arabiska, behåller slut- vokalen. Ex. kujaribu, kufikiri
|
Jakande |
Nekande |
||
(mimi) |
nijaribu |
Jag skulle vilja försöka Jag får försöka. Får jag ha rast? |
nisijaribu |
Jag får inte försöka. |
(wewe) |
tufikiri |
tusifikiri |
Vi får inte tänka. |
En-staviga “att verb” tappar ku-. Ex. kwenda, kuja, kuwa
|
Jakande |
Nekande |
||
(mimi) |
niendi |
Jag skulle vilja gå. Jag får gå. Får jag gå? |
nisiendi |
Jag får inte gå. |
(yeye) |
aje |
Han/hon |
asije |
Han/hon får inte komma. |
(sisi) |
tuwe |
tusiwe |
Vi får inte bli… |
Konjunktiv: Användningsområden
1. Artig imperativ (används endast med ”wewe” (du) och ”ninyi” (ni))
Ungoje? ( ungefär) Skulle du kunna vänta?
2. Förslag
Tungoje. Låt oss vänta
Afike. Låt honom komma.
Twende. Låt oss gå. ( u ändras till w att underlätta uttal)
3. Det andra verbet då det finns två uppmaningar.
Njoo uone. Kom och titta.
4. Syfte eller avsikt
Ninasoma kitabu hiki nijifunze Kiswahili.
Jag läser denna bok för att lära mig swahili.
5. Ett förslag som ifrågasätts
Ninoje? Skulle jag vänta?
6. Förpliktelse
Det finns ord i swahili som uttrycker olika grader av förpliktelser. Ett exempel är ordet lazima (måste) som följs av konjunktivet.
Lazima uende sasa. Du måste åka nu.
7. Bisats efter verbet-kutaka
Då verb efter verbet “-taka” har ett annat subjekt är det nödvändigt att använda konjunktiv för att visa att det andra verbet har ett annat subjekt.
Ninataka uende sasa Jag vill att du går nu. (olika subjekt)
Ninitaka kwenda sasa. Jag vill gå nu. (samma subjekt)
Nekande konjunktiv: Användningsområden
1. Nekande imperativ och konjuktiv
Denna form kan blir artig eller kan bli en tillsägelse.
Usingoje. Vänta inte. (sing.)
Msingoje. Vänta inte. (pl.)
Obs! Används endast med du och ni.
2. Förslag: Låt oss inte…..
Ex. Tusiende. Låt oss inte gå.
Nisingoje. Låt mig inte vänta.
Obs! Denna form används inte med du och ni.
3. Syfte eller avsikt
Nimevaa nguo nyingi nisisikie baridi.
Jag har tagit på mig mycket kläder för att inte frysa.
4. Ifrågasatt förslag
Nisingoje? Skulle jag inte vänta?
5. Bisats efter verbet-kutaka
Då verb efter “-taka” har ett annat subjekt är det nödvändigt att använda konjunktiv för att det andra verbet har ett annat subjekt.
Ninataka usiende. Jag vill inte att du ska gå.
6. Förhindring eller restriktioner
Alinizuia nisitoke. Han förhindrade mig från att komma ut.
Konjunktiv kan användas i andra sammanhäng.
Swahili är ett av flera hundra bantu språk. Inom bantuspråken finns ett system av 22 substantivklasser. Det finns inget bantuspråk som har alla klasser. Inom Swahili finns det, till exempel, 15. Varje klass har sitt bestämda prefix som ändras i singularis och pluralis. Nedan finns en översikt av de klasser som finns i swahili.I spalten längst till höger är en mycket förenklad beskrivning av substantiv som finns i varje klass.
Klass |
Klassprefix |
Adjektiv prefix |
Typ |
1 |
m, mu, mw |
w (sing. av klass 2) |
Människa |
2 |
wa |
wa, w (pl. av klass 1) |
Människor |
3 |
m, mu, mw |
u, w (pl. av klass 4) |
Träd och |
4 |
mi |
i, j (pl. av klass 3) |
växter. |
5 |
ji, (-) |
li, l (sing. av klass 6) |
Frukt, yrken, |
6 |
ma |
ya, y (pl. av klass 5) |
oräknebara ord |
7 |
ki, ch |
ki, ch (sing. av klass 8) |
saker, vissa djur |
8 |
vi, vy |
vi, vy (pl. av klass 7) |
och människor. |
9 |
n, ny, (-) |
i, y (sing. av klass 10) |
Arabiska eller |
10 |
n, ny, (-) |
zi, z (pl. av klass 9) |
utländska ord. |
11 |
u, w |
u, w |
Abstrakt, kollektiv, länder. |
12 |
ku (infinitiv) |
ku, kw |
Verbalsubstantiv. |
13 |
pa (lokativ) |
pa, p |
”Mahali ” |
14 |
ku (lokativ) |
ku, kw |
|
15 |
mu (lokativ) |
m, mu, mw |
|
Exempel på Ordklasserna 1 (M) and 2 (Mw)(personklassen)
1. M: prefix i singularis 2 .Wa: prefix i pluralis
Mtanzania en tanzanier Watanzania flera tanzanier
Mswidi en svensk Waswidi flera svenskar
mchumi en ekonom wachumi flera ekonomer
mgonjwa en sjukling/patient wagonjwa flerasjuklingar/patienter
W i dessa ord fungerar som ett prefix i pluralis.
mwalimu walimu lärare
mwanafunzi wanafunzi elever
Exempel på Ordklasserna 7 (Ki ) and 8 (Vi )
7. Ki: prefix i singularis 8. Vi: prefixet i pluralis
kijana en ung person vijana ungdomar
kipofu en blind person vipofu blinda personer
kiwete en lam person viwete lama personer
kiziwi en döv person viziwi döva personer
kizee en gammal människa vizee gamla människor
Släktskap Ordklass 9 and 10 - Upp
Det finns ingen pluralböjning av substantiv som betecknar släktskap.
mama mamma/-or
baba pappa/-or)
dada syster/systrar
kaka store/a/bror
ndugu lille/a/bror
babu morfar/farfar, en och fler
nyanya mormor/farmor, en och fler
andra substantiv som hör till denna grupp är:
jamaa släkting/-ar
rafiki kompis/-ar
jirani grannar/en och fler
ndugu syskon
Djur Ordklass
Alla djur, fåglar och insekter, med några undantag* har inte pluralböjning.
paka en/flera kattor
kasuku en/flera papegojor
nyati en/flera gnuer
tembo en/ flera elefanter
simba ett/flera lejon
*Undantag är djur som börjar med Ki eller Ch. Då finns det plural böjning.
Några exempel på de djur som har pluralböjning är:
Singularis Pluralis
kifaru vifaru /noshörning/-ar
kipepeo vipepeo /fjäril/-ar
kiboko viboko /flodhäst/-ar
kinyonga vinyonga /en och flera kameleotner
chura vyura /groda/or
Swahilis ordklasser har konsekvenser för böjning av adjektiv och pronomen.
mimi |
jag, mig |
wewe |
du |
yeye |
han, hon, honom, henne |
sisi |
vi, oss |
Ninyi/ nyinyi |
ni |
wao |
de, dem |
Det finns en sammandraget form tillsammans med na (och):
na mimi nami
na wewe nawe
na yeye naye
na sisi nasi
na ninyi nanyi
na wao nao
Utöver de självständiga personliga pronomen som nämns ovan finns det också bundna personliga pronomen. Dessa pronomen är ett prefix till verbet.
ni- |
jag |
u- |
du |
a- |
han, hon (Substantiv klass 1) |
tu- |
vi |
m(u)- |
ni |
wa- |
de (Substantiv klass 1) |
Varje verbkonstruktion kräver ett subjektprefix. En verbkonstruktion blir då en egen mening, dvs det består av ett subjekt och ett verb.
Ninasoma kitabu. Jag läser en tidning.
Ulifanya kazi jana. Du arbetade igår.
Ataondoka kesho. Hon ska åka i morgon.
Tumeamka mapema. Vi vaknade tidigt.
Mmeshamaliza. Ni har redan gjort klart.
Wanatembea mji. De går till stan.
I nekande meningar måste man negera både subjekt prefix och tempus utom i presens nekande.
Nedan finns subjektprefix som används i nekande meningar.
Med subjekt i singularis finns det speciella former |
|
si i stället för ni |
si |
hu i stället för u |
hu |
ha i stället för a |
ha |
Med subjekt i plural lägger man till prefixet ha- |
|
hatu i stället för tu |
(ha+tu)- |
ham i stället för m |
(ha+m)- |
hawa i stället för wa |
(ha+wa)- |
Sisomi gazeti . Jag läser inte en tidning.
Hukuamka mapema. Du steg inte upp tidigt.
Hataondoka kesho. Hon ska inte åka i morgon.
Hatujafanya kazi. Vi har inte arbetat.
I swahili använder man ett objektinfix som placeras mellan tempus markören och verb stammen i stället för en fristående objekt pronomen som på svenska.
-ni- |
mig |
-ku- |
dig |
-m(u)- |
honom, henne (Substantiv klass 1) |
-tu- |
oss |
-wa- -(e)ni |
er |
-wa- |
dem (Substantiv klass 1) |
-ji- |
Sig (reflexiv) |
Mimi ninakupenda Jag älskar dig.
Subira ananipenda. Subira tycker om mig.
Om verbstammen börjar på en vokal, som alika (bjuda), ona (se), uliza (fråga), sätter man w mellan objektinfix m och vokalen, för övrigt sker ingen ändring.
Joel alimwalika nyumbani Subira. Joel bjöd hem Subira.
Joel alimwona Subira sokoni. Joel såg Subira på marknaden.
Joel alimwuliza. Joel frågade henne.
Andra person: Pluralis
Om verbet slutar på -a ersätts den med -eni. För övriga verb är ändelsen –ni
Joel anawaulizeni. Joel frågor er.
Ett objektinfix står alltid strax före verbstammen.
Man använder objektet, –ji– , då subjektet och objektet är samma person. Det används i alla personer.
Ninajisikia vibaya Jag känner mig dålig i dag.
Sisi tunajitayarisha kwa safari. Vi förbereder oss in för resan.
Yeye anataka kujitayarisha kwa safari. Hon vill förbereda sig in för resan.
–ji– fungerar som objektinfix. Det står närmast verbet. I verb med –po–, står –po– närmast tempusinfixet.
Ninapojisikia vibaya mimi hupumsika.
När jag känner mig dålig jag brukar vila.
huyu det/den här
hawa de här
yule det/den där
wale de där
Det finns ett samband mellan de lokativa verbsuffix, -ko, -po, -mo, som används då man vill uttrycka position i tredje person i singularis och pluralis och demonstrativa pronomen.
Mwalimu yuko darasani. Läraren är i klassrummet. (singularis)
Walimu wako darasani. Lärarna är i klassrummet. (pluralis)
Demonstrativa pronomen använder alltid en del av verbprefixen yu- och wa-.
h+u+yu= huyu den här yu + le = yule det/den där
h+a+wa= hawa de här wa + le = wale de där
Singularis:
Mbwa huyu ni mweusi. Den här hunden är svart.
Mbwa yule ni mweupe. Den där hunden är vit.
Pluralis:
Mbwa wale ni weusi. De där hundarna är svarta.
Mbwa wale ni weupe. De där hundarna är vita.
Mbwa wale wa kahawia wanabweka. De där bruna hundarna skäller.
Kasuku wale ni wazuri. De där papegojor är vackra.
Det finns följande frågeord på swahili: nani, nini, gani, wapi, lini, ngapi och vipi. Det man ska tänka på är att ordföljden kan skilja sig från svenska.
Nani: vem/vilken/vilket/vilka
Frågeordet nani syftar på person/-er och kan stå före eller efter verbet:
Nani atakuja leo? Vem kommer hit idag.
Nani watakuja leo? Vilka kommer hit idag.
Följande ordföljd är också möjlig:
Wewe ni nani? Vem är du?
Wao ni nani? Vilka är de?
Unasema na nani? Vem pratar/talar du med?
Nini: vad
Frågeordet nini kommer direkt efter verbet:
Unataka nini? Vad vill du? eller Vad vill du ha?
Unataka kula nini leo? Vad vill du äta idag?
Unataka kufanya nini? Vad vill du göra?
Unasema nini? Vad säger du?
Gani: vilken/vilket
Frågeordet ganisyftar på både person/-er och saker ochstår efter ett substantiv:
Mwalimu gani atakuja? Vilken lärare kommer?
Utasoma gazeti gani? Vilken tidning ska du läsa?
Watu gani watakuja? Vilka personer kommer hit?
Wapi: vart/var
Frågeordet wapi står oftast efter verbet:
Unakwenda wapi? Vart går/åker du?
Utalala wapi? Var ska du sova?
Tutakula wapi? Var ska vi äta?
Unafanya kazi wapi? Var arbetar du?
Lini: när
Frågeordet lini brukar stå efter verbet, men det kan stå före verbet om man vill betona frågeordet. Kom ihåg: lini används inte i frågor gällande klockslag.
I vanliga fall:
Utakwenda Afrika lini? När åker du till Afrika?
Tutaonana tena lini? När ses vi igen?
Utakuja lini? När kommer du?
Jämför med:
Utakuja saa ngapi? Vilken tid kommer du?
Då man vill betona “lini”
Lini utakuja? När kommer du?
Lini utakwenda Afrika? När åker du till Afrika?
Lini tutaonana tena? När ses vi igen?
-ngapi: hur många
Frågeordet -ngapi står efter ett substantiv i pluralis. Eftersom substantiv i swahili faller i olika substantivklasser böjs –ngapi enligt böjningsreglar som finns i varje klass: wangapi, mingapi, mangapi, vingapi, ngapi, pangangapi etc.
Vipi : hur
Vipi Bwana/Mama? Hur är det?
Vipi wazee? Hur är det med er?
Prepositioner i swahili kan vara fristående som i svenska:
na med
kwa till hos, från, med ngt transportmedel
Prepositioner kan även bli ett suffix till substantivet:
kitabu bok
kitabuni i boken
Beroende på sammanhänget kan –ni betyda: till, på, i, inne i, vid, bredvid.
Mimi ninakwenda shuleni. Jag går till skolan.
Mimi ninafanya kazi shuleni. Jag arbetar på en skola.
Mimi ninakula shuleni. Jag äter i skolan.
Mimi ninatoka shuleni. Jag kommer från skolan.
Det finns några undantag där suffixet –ni inte används:
Katika: i, på, till, från
Ett annat sätt att säga i eller på är att använda den fristående preposition katika:
Katika kitabu betyder kitabuni
katika shule betyder shuleni.
Mimi ninakwenda katika shule kubwa. Jag går till en stor skola.
Mimi ninafanya kazi katika shule nzuri. Jag arbetar på en vacker skola.
Mimi ninakula katika shule. Jag äter i skolan.
Mimi ninatoka katika shule yangu. Jag kommer från min skola.
Kwa: till, hos, från någon
kwenda kwa daktari gå till läkaren
lala kwa dada sova hos syster
toka kwa rafiki komma från en vän
Kwa kan också betyda med i uttryck med transportmedel:
kwa gari, med bil
kwa treni, med tåg
kwa ndege, med flyg
Na: med
Ninakula na wewe – jag äter med dig,
Juu ya,Katika,-ni på |
Chini ya under |
Ndani ya, katika, -ni i, in |
Kati ya emellan |
Ndani ya, katika in i |
Nje (ya) Ut från |
Juu, juu ya upp |
Chini ner |
Kando ya längst |
Ur, från |
Ndani ya, katika inuti ,in i |
nje utanför |
Mbele ya framför |
Nyuma ya bakom |
Kuzunguka runt (om), omkring |
Kando ya bredvid, intill,vid sidan om |
Juu (ya) ovan på |
Chini (ya) nedanför, under |
Riktningsprepositioner |
Lägesrepositioner |
juu : upp, uppe, ovanpå Mimi ninakwenda juu. Jag går upp. |
juu ya : på, över, ovanför, om Juu ya kitanda kuna nguo. På sängen finns kläder. |
chini : ner Mimi ninakwenda chini. Jag går ner. |
chini ya : nerför, under Chini ya kitanda kuna makubadhi. Under sängen finns tofflor. |
mbele : fram, framme Nenda mbele. Gå framåt. |
mbele ya : framför Mbele ya sungura amesimama Yonas. Yonas står upp framför haren. |
nyuma : bakåt Geuka nyuma. Vänd bakåt. |
nyuma ya : bakom Nyuma ya Yonas amekaa sungura. Haren står bakom Yonas. |
ndani : inuti |
ndani ya : (inne) i |
nje : ut, ute |
nje ya : utanför |
kando : åt sidan |
kando ya : bredvid, längs |
kati, katikati : i mitten, i centrum |
kati ya, katikati ya : mellan, mitt i |
ng’ambo : |
ng’ambo ya : |
Kulia : till höger Mimi ninatazama kulia. Jag tittar till höger. |
Kulia ya : till höger om Mimi nimekaa kulia ya Joel. Jag sitter till höger om Joel. |
Kushoto : till vänster |
Kushoto ya : till vänster om Wao wamekaa kushoto ya Joel. De sitter till vänster om Joel. |
Som verbinfix betyder -PO-, när, och används då två handlingar sker samtidigt. Detta ska inte blandas ihop med frågeordet lini som också betyder när.
Ninapokula ninasikiliza redio. När jag äter frukost, lyssnar jag på radio.
Anapoendesha gaari Joel husikiliza muziki. När han kör bil brukar han lyssna på musik.
Mimi nilisoma gazeti nilipokuwa nyumbani. Jag läste tidningen när jag var hemma.
Om infixet -PO- ska användas med ett objektinfix, står objektinfixet efter -PO-. -PO- står alltid efter tempusinfixet.
Ninapompigia simu hunijibu. När jag ringer till honom brukar han svara
Obs! Det är mycket vanligt att det förekommer –ka- mellan –ta- och –po- i futurum. Då blir det –kapo-. Men ka kan också utlämnas.