Prefix
och suffix
|
|
Det
finns en mängd prefix, infix och suffix i arabiska.
Med hjälp av dessa skapar man i stort sett alla
ord i arabiska språket. Man utgår från stammen
på 3 konsonanter, eller 2 konsonanter och en vokal
(oregelbundna) och lägger till bokstäver före,
inuti eller efter stammen. |
Undantagsvis
består stammen av 4 eller fler konsonanter. Detta
gäller t.ex.: |
Låneord,
t.ex: tarjama (översätta, från persiska),
body guard (livvakt) |
Onomatopoetiska
(ljudhärmande) ord, t.ex.:gharghara (harkla),
hudhud (hackspett) |
|
Här
kommer några förklarande exempel på pre-, in-
och suffix: |
Prefix:anti-
i antirasist, eller o- i oordning. |
Infix:
-or- i människorna (finns inte
riktigt motsvarande) |
Suffix:
-ar i häst-ar eller -ande i hoppande |
|
Om
man vill slå upp ett ord i lexikon eller hitta
släktskap med andra ord så kan man "räkna
bort" vanliga prefix (före stammen), infix
(inne i stammen) eller prefix (efter stammen).
|
Vanliga
prefix är m- i början, t.ex. maktab مَكْتَب
(av kataba, skriva) kontor,
eller a- t.ex. ajmal
أجْمَل (av jamiil, vacker) vackrare. |
Vanliga
infix är -t- mellan första och andra
radikalen i stammen, ofta kombinerat med i- i
början, t.ex. iqtiSaad (إقْتِصاد),
ekonomi (av qaSada ämna, gå till). |
Vanliga
prefix är feminint -a i slutet, t.ex.:
jamiila (جميلة)vacker
(femininum) (av jamiil, vacker),
eller pluraländelsen -uuna, t.ex.: muslimuuna
(مُسْلِمون)(muslimer) |
|
|
|