Genitiv
används alltid efter prepositioner,oavsett betydelse.
ila
l-madiina-ti (إلى
المدينةِ )
till
staden
li-ummii
(لِأمي)
till
min mor
fi
l-bayti (في
البيتِ )
i
huset
min jild-in (منْ
جلدٍ )
av
läder
waraa`l-bayt-i
(وراء
البيتِ )
bakom
huset
Observera
att den bestämda artikelns vokal efter taHt
blir i- eftersom prepositionen slutar på
konsonant utan vokal:
taHt
il-Hujra-ti (تَحْت
الحُجْرَتِ)
under
stenen
Man
kan klistra objektssuffix direkt på prepositionen.
ilaa slutar egentlligen på ett yaa, och då man
lägger till ändelse hörs yaa:et. Vissa suffix
förändras också. -hu (honom)
blir -hi efter ya, t.ex. ilayhi.
minni
(مِنّي)
från
mig
minnak
(مِنك)
från
dig
taHthu
(تَحْته)
under
den/det
Genitivkonstruktion
används i en mängd uttryck där man i svenska ofta
skulle ha använt adjektiv:
ungefär:
"han av rikedom" [dhu maal-in]
ذو
مالٍ
ungefär:
"en vän av kunskap" [SaaHIb al-´ilm-i]
صاحب
العلم
Du,
son av en hund [ibn al-kalb-i]
إبن
الكلب
Vanlig
användning av genitiv: ofta hör man inte genitivändelsen
eftersom den kommer i slutet (och då tenderar
ändelser att bli "svalda"). Man förstår
ändå ägarskapet genom ordföljden.