La prononciation
de i ne se distingue pas considérablement
du suédois. Veillez pourtant à prononcer un i
court et pur, sans la coloration d’un [j]
qui succède qu’on entend souvent en suédois.
Vous l’entendez peut-être dans les mots suédos förbi
et bit. Cherchez la prononciation
que vous entendez dans sill et vitt.
Uttalet av i
skiljer sig inte nämnvärt från svenskan. Tänk
emellertid på att uttala det som ett kort, rent [i]
utan den färgning av ett efterföljande [j]
som ofta hörs i svenskan. Du hör det kanske i de svenska orden förbi
och bit. Sträva efter det [i]
som du hör i sill och vitt.
Origine
Je suis Canadien d’origine
Aussi
Histoire
C’est aussi une histoire d’amour
Dire
Je veux dire
Vie
Qu’est-ce que vous faites
dans la vie?
Le son français [i]
s’écrit comme en suédois, i,
mais, dans quelques mots, il s’écrit aussi avec un
accent circonflexe. La prononciation reste pourtant la même.
L’accent circonflexe est un reste du s
qui figurait dans le mot latin.
Det franska ljudet [i]
skrivs som på svenska, i, men det skrivs
i några ord också med cirkumflex, î.
Uttalet blir emellertid detsamma. Cirkumflexen är oftast
en rest från det s
som fanns i det latinska ordet.
Exemple : Dîner (du
latin disjunare)
Exempel: Dîner(middag)
Comparez aussi île
en français avec isle en anglais
(latin : isola), huîtres
en français avec ostron en
suédois (latin : ostrea <
grec : ostreon).
Jämför också franskans île
med engelskans isle (latin isola).
franskans huîtres med svenskans
ostron, (latin ostrea < grekiskan
ostreon).
Il existe une troisième
graphie de i :ï.
Les deux points sur le i s’appellent tréma
et nous indiquent que le i doit être prononcé
séparément et pas avec la voyelle avoisinante. Les
mots naïf, égoïsme
et cocaïne se prononceraient différemment
sans le tréma.
En tredje skrivning av [i]
kan förekomma, nämligen ï.
De två punkterna över i:et
kallas trema och talar om för
oss att i skall uttalas för
sig och inte tillsammans med den vokal det står intill.
Orden naïf, égoïsme
och cocaïne skulle uttalas annorlunda
utan tremat.
Y
Y
Comment on prononce y en français.
Hur man uttalar y på franska.
La graphie y
se prononce comme la graphie i en français,
donc [i].
Comme nous l’avons dit pour [ÿ]
et [è], vous devez faire attention
à la prononciation des mots avec un y.
Les Suédois ont tendance à garder la prononciation
suédoise.
Bokstaven y
uttalas lika som i
på franska, dvs [i].
Som vi påpekade vid uttalet av [ÿ]
och [è], bör du vara
speciellt uppmärksam på uttalet av ord som innehåller
y. Svenskar har
en tendens att behålla det svenska uttalet.
Il faut dire:
Man skall säja:
Yves
analyse
martyr
cycle
anonyme
synagogue
hymne
Vous rencontrez le y
dans l’expression fréquente il y
a et il n’y a pas. Remarquez
que dans cette expression, le son [i]
est très court.
Du träffar på y
i det vanliga uttrycket il y a
(det finns) och il n’y a pas
(det finns inte). Lägg märke att i detta uttryck uttalas
[i]
mycket kort.