I varje kultur och i varje språk finns det artiga och mindre artiga sätt att säga nej på. Så är fallet också i Sverige och på svenska. Sven och Lena diskuterar en film de sett:
Lena: Visst var det en underbar film. Kevin Costner är verkligen en fantastisk skådespelare.
Sven: Nja
Svenskar förstår här direkt att Sven inte att tycker att Kevin Costner är så bra. Alltså hans "nja" betyder helt enkelt "nej". Men en person som har ett annat modersmål än svenska kan ta "nja" som ett nästan positivt svar! Nja betyder helt enkelt nej, men det är lite artigare och vänligare än att säga nej.
Ett annat vanligt sätt att artigt säga nej är uttrycket: Det kan nog bli svårt det här. Väldigt ofta om man vill undvika att säga nej använder man ord som kanske eller jag ska försöka.
I nära släktskap med konfliktundvikandet ligger begreppet "lagom". Du har säkert hört uttrycket "Lagom är bäst". Detta betyder att man inte ska överdriva åt något håll utan att man söker en medelväg. Man ska vara lagom upprörd, inte för mycket. Man ska ta lagom mycket mat, inte för mycket. Men man ska inte heller vara för undfallande eller självutplånande. Det ses som en svaghet: lagom är bäst!