Översättning
3
|
|
Förklaringar |
|
|
Rad 1: |
في المطعم [fi
l-mat´am] på restaurang. Man skriver
ofta bestämd form på arabiska, då man på svenska
använder obestämd form, t.ex. jag tycker om
kaffe (arabiska : l-qahwa). |
Rad 2: |
أيضًا
[ayDan]
också |
Rad
3: |
تعمل
[ta´mal] hon arbetar. Om
det handlade en man skulle det stått ya´mal (han
arbetar). |
Rad
5: |
في
مدرسة صغيرة [fi
madrasa Saghiira] på en liten skola. Man
behöver inte markera en, det räcker med singularis.
Båda orden står i femininform eftersom skola är
femininum. |
Rad
6: |
وَلكن
[walakin]
men. |
|
|
|