Översättning
1
|
|
Förklaringar |
|
|
Rad 2: |
ولد
أردني [walad `urduniyy] jordansk pojke |
Rad 3: |
يحب [juHibb]
älskar (maskulin form, "han
älskar") |
Rad
4: |
لطيفة
[lTiifa]
snäll (ändelsen ة
uttalas -a om ingen ytterligare ändelse
kommer efter: ta marbuta, ändelse
som markerar femininum, kvinnlig form);جميلة[jamiila]
söt/vacker |
Rad
5: |
قلب
يوسف [qalbi
Youssef] Youssefs hjärta (genitivkonstruktion,
ägaren står alltid efter det ägda ordet) ;في
..... نار [fi.....naar] i...finns en
eld. Verbet är skrivs inte, och
inte heller markeringen en eld, eftersom
ordet står i singularis (ental). |
|
|
|